- 83
- 6 571 052
antishowbiz
Приєднався 18 лип 2009
В гостях у прошлого сегодня... Санкт-Петербург
Мини-отель в бывшем доходном доме архитектора Алексея Бубыря и его жены Юлии Дидерихс.
Музыкальное сопровождение: Импровизация Дидерихса - исп.Дмитрий Ворона
Музыкальное сопровождение: Импровизация Дидерихса - исп.Дмитрий Ворона
Переглядів: 1 460
Відео
Наталья Заболотная - Я или он
Переглядів 6 тис.12 років тому
музыка Андрея Дидерихс, слова Юрия Энтина Концертный окестр ВР и ЦТ под управлением Вадима Людвиковского
Арабелла (Say, Arabella) - орк.Л.Утёсова - ар.Л.Дидерихс
Переглядів 1,1 тис.12 років тому
"Say, Arabella (What's a Fella to Do)" by George Olsen, как пишет Владимир Борисович Фейертаг (jazz.ru/pages/feyertag/), "снимал" Леонид Дидерихс. Большое спасибо Владимиру Борисовичу за информацию и Кириллу Мошкову за раритетную запись! Как я понимаю "снимал" - значит "списывал" с радио-прослушки (ЛД мог записать партитуру с одного прослушивания музыкальной пьесы по радио). Послушать полностью...
Олег Анофриев - Сказка про русского солдата (2-я часть)
Переглядів 1,9 тис.12 років тому
Инсценировка, исполнение Анофриев О. Музыка Гладков Г. Стихи Анофриев О. Инструментальный ансамбль под управлением Людвиковского В. Звукорежиссер - Бабушкин В. Запись - 1972 г.
Сказка про русского солдата (1-я часть) - Олег Анофриев
Переглядів 3,9 тис.12 років тому
Инсценировка, исполнение Анофриев О. Музыка Гладков Г. Стихи Анофриев О. Инструментальный ансамбль под управлением Людвиковского В. Звукорежиссер - Бабушкин В. Запись - 1972 г.
В море идут катера - Иосиф Кобзон - орк. В.Людвиковского
Переглядів 1,4 тис.12 років тому
Музыка Александры Пахмутовой. Песня для солиста в сопр. орк. (ф-но). - сл. С. Гребенников, Н. Добронравов - И. Кобзон и Эстр. -симф. орк. ВРТ. Дир. В.Людвиковский. Прошла в эфир в 1967 г. Авт. сб. «Нежность». Воениздат, 1968. pakhmutova.ru
Ритм большого города - орк.Людвиковского - Дзига Вертов
Переглядів 2 тис.12 років тому
Музыка Бориса Фрумкина в исполнении оркестра ВР и ЦТ п/у Вадима Людвиковского с потрясающими съёмками Москвы 20-х годов прошлого века талантливым кинорежиссёром, одним из основателей, теоретиков и практиков документального кино Давидом Кауфман (псевдоним Дзига Вертов). Большое спасибо usolt за находку!
Весёлый танец - орк.Людвиковского (всем смотреть!)
Переглядів 1,5 тис.12 років тому
Из серии "Развлеки себя сам". На видео непроизвольно возникшие уличные танцы под дождём. Ребята красиво развлеклись. Композитор - Сергей Мелик.
Улыбнись, мой друг - оркестр п/у В.Людвиковского
Переглядів 3,1 тис.12 років тому
музыка - Б.Рычков, солисты: А.Зубов (саксофон), К.Бахолдин (тромбон).
Цветы для москвичей - Оркестр п/у В.Людвиковского
Переглядів 5 тис.12 років тому
муз.Вадима Людвиковского, соло на саксофоне - Алексей Зубов
Синее небо - Royal Knights (Japan) В.Людвиковский
Переглядів 35 тис.12 років тому
Роял Найтс - Синее небо (К.Сираи-С.Цукада) - В.Людвиковский. Мужской вокальный квартет "Ройял Найтс" появился на свет в Токио в 1959 г. До 1960 г. формировался состав , и к 1960 г. в составе квартета выступали: Кэндзиро Кусуносэ (тенор), Хитоси Фунадо (тенор), Масару Фунадо (баритон), Джо Сосакэ (бас). Четко выраженных симпатий в выборе репертуара у квартета не было: исполнялись и джаз, и блюз,...
Вечерний Токио - Royal Knights и оркестр Людвиковского
Переглядів 8 тис.12 років тому
Вечерний Токио (Я.Миягава-Т.Иванати) - В.Людвиковский. Мужской вокальный квартет "Ройял Найтс" появился на свет в Токио в 1959 г. До 1960 г. формировался состав , и к 1960 г. в составе квартета выступали: Кэндзиро Кусуносэ (тенор), Хитоси Фунадо (тенор), Масару Фунадо (баритон), Джо Сосакэ (бас). Четко выраженных симпатий в выборе репертуара у квартета не было: исполнялись и джаз, и блюз, и эст...
The little penguin - Vadim Lyudvikovskiy
Переглядів 1,2 тис.12 років тому
Маленький пингвин - музыка Вадима Людвиковского, оркестр Вадима Людвиковского
В.Ободзинский - Только ДА! - орк.п/у В.Людвиковского
Переглядів 38 тис.12 років тому
В.Ободзинский - Только ДА! - орк.п/у В.Людвиковского
На отдыхе в Карловых Варах - оркестр В.Людвиковского
Переглядів 1,1 тис.12 років тому
На отдыхе в Карловых Варах - оркестр В.Людвиковского
Л.Утёсов, В.Людвиковский в фильме "Весёлые звёзды"
Переглядів 2 тис.12 років тому
Л.Утёсов, В.Людвиковский в фильме "Весёлые звёзды"
К.Шульженко, В.Людвиковский - Молчание (Весёлые звёзды)
Переглядів 2,3 тис.12 років тому
К.Шульженко, В.Людвиковский - Молчание (Весёлые звёзды)
Песенка про снежинки - Детский хор и орк.Людвиковского
Переглядів 5 тис.12 років тому
Песенка про снежинки - Детский хор и орк.Людвиковского
Вступление к к/ф "Земля Санникова" - орк.Людвиковского
Переглядів 82 тис.12 років тому
Вступление к к/ф "Земля Санникова" - орк.Людвиковского
Арсен Дедич и орк.Людвиковского - Я здесь
Переглядів 2,2 тис.12 років тому
Арсен Дедич и орк.Людвиковского - Я здесь
Арсен Дедич и оркестр В.Людвиковского - Кому?!
Переглядів 4 тис.12 років тому
Арсен Дедич и оркестр В.Людвиковского - Кому?!
Арсен Дедич и оркестр п/у В.Людвиковского - Мама
Переглядів 16 тис.12 років тому
Арсен Дедич и оркестр п/у В.Людвиковского - Мама
Арсен Дедич и орк.Людвиковского (ТВ-запись с концерта)
Переглядів 70112 років тому
Арсен Дедич и орк.Людвиковского (ТВ-запись с концерта)
Грустные дожди - Оркестр Людвиковского
Переглядів 8 тис.12 років тому
Грустные дожди - Оркестр Людвиковского
В.Ободзинский и оркестр Людвиковского - Карнавал
Переглядів 12 тис.12 років тому
В.Ободзинский и оркестр Людвиковского - Карнавал
Cha-cha-cha, Jamaica - trumpet solo Vladimir Chizhik
Переглядів 98 тис.12 років тому
Cha-cha-cha, Jamaica - trumpet solo Vladimir Chizhik
Вадим Мулерман - Разрешите познакомиться
Переглядів 18 тис.13 років тому
Вадим Мулерман - Разрешите познакомиться
Оркестр Мещерина
She doesnt needed playback! She was a Profi! ❤❤❤
Очень хороший певец если говорить про русских певцов начала 20 века то он сразу вспоминается. Жаль что умер от лейкоза
Есть кто-нибудь из 2024??
Есть)
Да
Яяяя
Радешенька, что в музкопилочке эта вещь❤
🌹2024 🌴☀лето
Мастер широкого профиля❤ потрясающе.браво
Лучшая песня всех времён и народов!
Солидарна
Я бы выбрала Квазимодо.. Какое верное страдающее сердце. Невероятной красоты душа . Красавица и чудовище.. Но в жизни Квазимодо невозможны . Вечное сомнеие , страх потерять красавицу , ревность делают жизнь пары невыносимой. Такие жены жертвы.
2024. 06. Мурашки на том же месте. Гару красивый Квазимодо
Что при прочтении книги чувствуется тревога, что при мюзикле... Но это не заставляет меня не любить всем сердцем это произведение ❤
Где можно читать?
Книгу? В любой библиотеке взять можно).
мечта: чтобы посвятили эту песню на французском
Браво всем кто создал эту прекрасную оперу.
Согласна. Но это мюзикл 😉
Раз так 200 уже переслушала, никак не надоест! 😍❤️. С апреля не могу остановиться.
Я уже год
Да блин, почему Квазимодо выставили в этом тексте будто он её не любит, а хочет!
В русской версии всё ещё хуже
Здесь всё ещё достаточно невинно. Во-первых, он единственный из всей троицы, кто просит разрешения дотронуться до её волос. Фролло горит плотской страстью, Феб - эгоистичным желанием. Первый куплет самый чистый, целомудренный. Тот, кто на самом деле любит её, не видит в ней ни дьявола, ни девчонку для утех. Он сравнивает её с птичкой, с чем-то прекрасным и невинным. И вот эта строчка «J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane» на деле может означать не то, чем кажется...
@@user-rz9tb1hi2eНу и перевод не совсем тот..
@@justpeachy378 а какой тот?
А вот если бы Фëдор Шаляпин дожил до сегодняшнего времени, интересно, что бы он пел?
Эх, боль арты...
2024. Это навсегда. Я слушала этот мюзикл ещё на кассетах. Потом смотрела на вхс.
Еталон трубача-соліста!
А почему комментарии все на русском, французы про свой мюзикл забыли?)
Нет конечно. Они его обожают. Его во всём мире обожают - и во Франции, и в США, и в Корее и т.д. Просто это видео конкретно с русскими субтитрами. Вот русские и собрались. А под видео с целым мюзиклом комментаторы вообще на многих языках пишут.
Попытка перевода(( Вся Она так прекрасна, нет, лети, Мечта, Я увидел танец, позабыл, Кто я. Она танцует, с нею пламя, блеск костра, Я ад свой чувствую и рушится земля. Следил за платьем я цыганки в тот же час, О, Божья Матерь, что просить смел только раз? Да, Кто первый кинет в неё камнем, мной во мгле Простится с правом этой жизни на земле! О, Люцифер, оставь мне только лишь мечту Волос блестящих тронуть нити на лету. Мрак, Её носят демоны, она - злой Знак. Я - священник, Боже, был всегда твой. Как? Она - причина этой боли, небеса, Она - причина, что пылает ночь без сна. С порочной этой красотою бродит грех, Я как преступник возжелал её из всех! Боль! Она что делает со мной? За всё сама, Как я страдаю, так страдать она должна! Но, Матерь Божья, брось меня навечно в ад, Я бы пошёл за Эсмеральдой в грешный сад. Да! Был сражён от глаз красотки в миг С утра. С нею чёрт или сам божий лик? Ведь я От тех движений её тела без ума, Мной завладела, словно бурею тьма. Развлечься дай, невеста, раз единый мне, Я невиновный - вся вина в её огне! Взгляд Свой от неё сумел бы кто же отвести? Я бы нарвался хоть на гибель на пути! О, Флер де Лис, когда вернусь я, ты прости, У Эсмеральды лишь сорву цветок любви. 3: Следил за платьем я цыганки в тот же час, О, Божья Матерь, что просить смел только раз? Да, Кто первый кинет в неё камнем, мной во мгле Простится с правом этой жизни на земле! О, Люцифер, оставь мне только лишь мечту Волос блестящих тронуть нити на лету, На лету...
Очень красиво, спасибо❤
Фëдор Шаляпин чем-то похож на меня лицом, если бы у него ещë волосы были длинные, то вообще был бы похож на меня.
Круто классно, правда. Но по факту 3 задрота возжелали одну шкуру и понеслось...
Самое крутое исполнение....так может спеть только душа эмигранта...
Прочитала в комментариях тут. Действительно, Эсмеральда из них всех оказалась самой чистой…
В отношении тела она так и осталась непорочной, никому не отдавшись. С точки зрения души - так же. Она жила по совести. Так что да.
❤❤❤❤❤❤
Слов нет. Одно божество ! Как я рад,что родился, взращивался вот на этих прекрасных песнях. Спасибо тебе моё золотое время.
Это на века и в 24 и в 34
Слова на русском лучше! Там нет похоти, там много страдания и желания которого не доступно. Кажется тоже самое но нет. Есть грань ....
Так эта песня как раз про похоть, а не про страдания-желания)))
В русской версии неправильный перевод, не донесли мысль, что песня одного положительного урода и двух подлецов. Всех уравняли. Будто все трое в равной степени влюблены, тогда как у каждого разные мысли. Отрицательному герою, который пел, чтобы невеста ему разрешила поразвлечься с цыганкой до свадьбы, приписали: в раба мужчину превращает красота, безумная мечта. ЗАЧЕМ? В какого ещё раба превратила его красота, если он её оставил в тюрьме, не сказал, что она не убийца и женился на богатой. Зачем из подлеца делать какого-то непонятного возвышенного героя. Офицер должен звучать как сладкоголосый негодяй.
Как это нет похоти, если в русском переводе все трое в унисон поют "Я душу дьяволу продам за ночь с тобой"?! Во французском оригинале гораздо лучше проявлены оригинальные персонажи из книги: Квазимодо любит ее почти как икону, искренне испытывая вину за свое желание, зная ч о не может и не должен ее любить. Он остается самым человечным несмотря на облик монстра, потому что он любит ее душой. Фролло - мучается между собственными желаниями и верой, которой он был верен всю свою жизнь и запретное чувство его терзает ибо властвует, наперекор всему. Он мучается именно страстью, которая его губит, и готов позволить этой страсти погубить и Эсмеральду. Да, у него есть аллюзия на секс(в виде фразы про сад) но она не играет центральную роль, у него все таки больше именно про христианскую вину. Феб, пожалуй единственный кто правда желает ее только плотски, он просто свинья облаченнвя в доспехи, он привык получать свое и не боится нарушить клятву. Смешно то, что в русской версии он почему-то самый невинный и жалейный, такая несчастная жертва бессильная перед любовью. Во французскоц версии персонажи разные и живые, в русской же..... Взять то, что Квазимодо большую часть куплета поет почему-то о себе(нахрен там строчки про его уродство и проклятие.... просто зачем), Фролло обзывает ее блудницей(хотя как в оригинале он опровергает данные слухи, говоря что Эсмеральда несёт на себе отражение чужих пророков, сама являясь невинной), ну а Феба пытаются выставить романтиком. Русский перевод ужасен и извратил изначальный шедевр.
А почему его песни не включают в программу ( супер стар) потомучто те кто не хотел их слышать,те композиторы ещё живы.Выставляют только свои произведения.Давно пора найти кто это сделал,кто убрал со сцены Ободзинского и Мулермана.Они людям должны ответить за свое невежиство
Голос у него обалденный.
Она счастливая женщина! Пела душевные песни! Красивая, трогательная и простая! Счастлива тем, что пела в счастливое время и ушла, не увидев, что произошло потом! ❤
Когда слышу эту песню вспоминаю, фразу этого фильма: Эх человек почему тебе не сидится дома!
ПОМОГИ ПУТИНУ С НАРОДОМ РОССИИ ВЕРНУТЬ НАМ НАШЕ ОТЕЧЕСТВО!!! ПОМОГИ ВЕРНУТЬ НАШИ ТЕРРИТОРИИ!!! ПОМОГИ ВЕРНУТЬ НАШИХ ЛЮДЕЙ!!! ПОМОГИ ВЕРНУТЬ ТРАДИЦИОННОЕ РУССКОЕ ГОССТРОИТЕЛЬСТВО И ИДЕНТИЧНОСТЬ!!! ГДЕ КАЖДЫЙ БЫЛ РУССКИЙ!!! ГДЕ НЕ БЫЛО НИКАКИХ "РЕСПУБЛИК"!!! ГДЕ БЫЛА БОЛЬШАЯ СЕМЬЯ!!! ПРАВДУ УЗНАТЬ ВЫ СМОЖЕТЕ НА НАШИХ, НАСТОЯЩИХ РУССКИХ РЕСУРСАХ!!! НАПРИМЕР, ТАКИХ КАК ЕВГЕНИЙ ФЁДОРОВ!!! НАЦИОНАЛЬНЫЙ КУРС (НК)!!! ЕСТЬ ЕЩЁ БЕЛОРУСИНФО!!! ГОЛОС ОТЕЧЕСТВА!!! КРАСНЫЙ КОД ИЛИ АНДРЕЙ БУГАКОВ!!! НАРОДНЫЙ АДВОКАТ ИЛИ ОЛЬГА СМИРНОВА!!! ЭЛЬМИРА КУЛЕШОВА!!! РАВИЛЬ ГАРИФУЛЛИН!!! КОНЕЧНО ЖЕ РАМЗАН ГАНИЕВИЧ!!! МИХАИЛ СОВЕТСКИЙ, ОТ КОТОРОГО Я И УЗНАЛ ГОРЬКУЮ ПРАВДУ О НАШЕМ ОТЕЧЕСТВЕ!!! И ДРУГИЕ НЕМАЛОВАЖНЫЕ СОРАТНИКИ!!! ЕСЛИ ЕСТЬ КАКОЙ-ТО ВОПРОС, ОБЯЗАТЕЛЬНО ЗАДАВАЙТЕ!!! СМОТРИТЕ НА КАРТЫ!!! ЧИТАЙТЕ ИСТОРИЮ!!! И ПОМНИТЕ, ЧТО РОССИЯ ВСЕГДА ПОБЕЖДАЕТ!!! НОД ПОБЕДИТ И СЕЙЧАС!!! ОТЕЧЕСТВО!!! СВОБОДА!!! ПУТИН!!!
Вечная память украинскому поэту Гребенке, исполнителей было много а шедевр создал автор.
Великий український поет Гребінка , честь і памʼять за такі українські слова
Українські очі українського поета Гребінки звучать дійсно шедеврально ! Особливо в 2024 році. Думаю окрім очей там і інші були українські слова, але правди ніхто не дізнається бо роки російські стирали все українське і києворуське , з часів царя Петра.
ода трех похотливых самцов)))) красиво спетая красивым языком, но не более...
Кто из 2024❤?
Я
Я в 24 ещё пока
Я😢
💪💪💪май 20024
Я
Соло на клавишных шик, Фрумкину респект
дизлайк акресгру
ионика, не может быть!
👌
Я ненавижу классику, они во мне открыли что-то, чего не стоило открывать...
у всех низменные желания бедная Эсмеральда😢 (по тексту песни)
Да там и по книге они все просто хотят Эсмеральду
Нет. Я два раза читала. Не все. @@sitwn
Обожаю ❤❤❤❤❤❤❤
В песне- прожитая жизнь! 😢
коментаторы вы совсем поехали?Вы перевод этот знаете?такое ощущение что эротику посмотрел, лучше русской версии нету, и она не опошлена
Русская версия далека от правды и основной задумки самой книги И да, перевод написан снизу)
Русская версия ОПОШЛИЛА песню. По задумке это песня одного положительного урода и двух подлецов, каждый поёт о разных мыслях и чувствах. А русский перевод всех уравнял, все трое в равной степени горят от похоти. В русском переводе всё опошлили, из положительного урода сделали блудливого глрбуна, который желать посмел... Ой, блин. Зато подленькому офицеру приписали: в раба мужчину превращает красота, не покидай меня, безумная мечта". Будто какой-то недоделанный положительный герой. Он должен петь, чтобы невеста разрешила ему поразвлечься до свадьбы с цыганкой. В какого раба его превратила красота? Он её в тюрьме оставил, не сказал, что она не убийца и женился на богатой. Смысл песни, что есть мужчины, которые способны любить, а есть те, что нет. А русский перевод будто о какой-то крутой манипуляторше, делающей из мужчин рабов, перед которой не могут устоять ни попы, ни уроды, ни офицеры. А сюжет то о том, что её погубили в этой истории, а не она мужчин.
Хотелось бы уточнить, что оригинальное англоязычное название этой композиции всё же “Jamaica Skies” («Небеса Ямайки»). В «Ча-ча-ча Ямайка» оно превратилось в советском издании.